网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
针灸理论针灸艾灸推拿按摩刮痧拔罐中医临床数据中医药术语针灸古籍中草药图谱腧穴文献针灸方法文献药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 针灸推拿 > 新闻资讯 > 国内新闻 > 正文:旅日华人编著日文版中医学词典 历时五载终将面世
    

旅日华人编著日文版中医学词典 历时五载终将面世

来源:医学全在线 更新:2009/7/27 针灸论坛

中新网7月10日电 据《日本新华侨报》报道,最近,居住在日本北海道函馆市的华人针灸师陈有昭(62岁)喜上眉头,因为东京的一家出版社决定把他花费5年心血编译的《中国医学词典基础编》日文版推向市场。陈有昭表示:“这部译著肯定有助于在日本推广中华医学,特别适用于初学者。”他说自己还有一个梦想,那就是在不久的将来用日文出版《中国医药学词典针灸编》。

现在,日本市场也有几部中国医学用语词典。与其不同的是,陈有昭的这部日文版《中国医学词典基础编》,总共收集了7279个词汇,针对日本的“入门者”,里面使用的都是简体字,同时加注了汉语拼音。这为日本初学者查阅当代中国医学文献以及到中国来从事研究工作提供了方便。

陈有昭的父母早年从中国福建省移居日本北海道的函馆。他本人出生在函馆。在函馆西高中学毕业后,他曾经到京都求学,居住在“光华寮”内,同时在一家中文书店内勤工俭学。结婚后,他重新返回函馆,1978年开办了针灸治疗院——“太极院”。

在从事针灸医疗的过程中,陈友昭对中国古典医学著作产生了浓厚的兴趣,做了大量的阅读。结果,他发现在中国悠久的医学历史中,许多用语在不同的时期有不同意义和不同的解释,理解起来并不是一件容易的事情。于是,他萌生了以上个世纪80年代中国出版的词典为主要参考底本,编译一本日文版《中国医学词典基础编》的想法。这样,他从2003年开始动笔,花费5年的时间,终于梦想成真。(张乐明)

 

关于我们 - 联系我们 -版权申明 -诚聘英才 - 网站地图 - 医学论坛 - 医学博客 - 网络课程 - 帮助
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2012, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP备12017320号
百度大联盟认证绿色会员