网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:佛教与中国文学
    

气功导引:佛教与中国文学


作者:林世敏居士


fo教是世界三大宗教之中,历史最悠久的,到今年公元1971年4月8日(注:作者的写作时日),刚好是释迦牟尼二五一五岁的生日。

fo教自东汉传入中国以后,千余年来一直是中国人民的主要信仰,其间经历代高僧大德的弘扬提倡,许多帝王卿相、饱学鸿儒也都加入这个行列,终于使fo教深入社会各个阶层。它的信仰深入了民间,“家家阿弥陀,户户观世音。”正是忠实的写照;而fo教的哲理部份则与儒、道等相结合、相融会、相激荡,然后汇入了中华文化源远流长的大海里,形成了中华文化的主流之一,为中华文化放射出灿烂辉煌的光芒。

文化的内容极其广泛,项目极其繁多,凡人类从野蛮进化到文明的一切总成绩,都可以叫文化。因此,这里我仅想举出文化中的“文学”一项,用梁启超、胡适等先辈们的话来说明fo教的输入,对中国文学的影响与贡献。

一、梁启超认为fo教对中国文学有五项影响

  (一)国语实质的扩大:因fo典的翻译,我国语汇即增加了三万五千多个。

(二)语法及文体的变化:fo典的科判疏钞之学,为组织的解剖文体首次在中国的出现。而禅宗的语录,更是中国文学的一大革命。

(三)文学情趣的发展:我们近代的纯文学,像小说歌曲等,皆与fo典之翻译有密切关系。《孔东南飞》、《水兰辞》等长篇叙事诗的产生,大概就是受东晋昙无谶所译马鸣《fo所行赞》的影响。又大乘经典,皆以极壮阔之文澜,演绎极微妙之教理,增进了中国人的想象力,革新了中国人的诠写法,宋元以后章回小说受其影响不少。

(四)歌舞剧的传入:我国最初的歌舞剧——拨头(亦名钵头),据近人考证,就是从南天竺附近的拔豆国传来的。

(五)字母的仿造:fo教输入,梵文也跟进来,我国高僧仿造字母来应用,才有唐代守温“见溪群疑”等三十六字母的制作。

二、胡适则认为fo教的输入,对中国有三大影响

(一)fo教的译经诸大师,用朴实平易的白话文体来翻译fo经,但求易晓,不加藻饰,造成一种白话的文体,fo寺禅门成为白话文与白话诗的重要发源地。

(二)fo教文学最富想象力,对于最缺乏想象力的中国文学,具有很大的解放作用。中国浪漫主义的作品,像《西游记》等小说是印度文学影响下的产物。

(三)印度文学很注重形式的布局与结构。《普曜经》、《fo所行赞》、《fo本行经》等都是伟大的长篇故事;《须赖经》一类是小说体的作品;《维摩诘经》、《思益梵天所问经》等是半小说、半戏剧的作品。这些fo经的输入,对后代弹词、平话、小说、戏剧的发达都有直接或间接的贡献,又fo经的散文与偈体夹杂并用,也对中国后来的文学体裁有影响或关系。

好了,仅就“文学”一项而言,已经够我们大书特书了。我之所以不怕长篇累牍地来引述它,就是希望我们提高警觉,同时投以fo教更多的关切与注目。fo教绝不是一般等闲的宗教,无论就人生的任何角度来看,fo教都与我们有密切的关系,尤其它对中国文化的贡献,更是功不可没。


...
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
    皖ICP备06007007号
    百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证