网站首页
医师
药师
护士
卫生资格
高级职称
住院医师
畜牧兽医
医学考研
医学论文
医学会议
考试宝典
网校
论坛
招聘
最新更新
网站地图
中医理论中医临床诊治中医药术语标准中国方剂数据库中医疾病数据库OCT说明书不良反应中草药图谱药物数据药学下载
您现在的位置: 医学全在线 > 中医理论 > 民间中医 > 正文:古代江苏对日医药交流史实
    

岐黄密室:古代江苏对日医药交流史实

江苏地处我国东南沿海,与日本山水相连,一衣带水。江苏的交通便利,医药与文化发达,人文荟萃。据史书记载,江苏历代医家和医著数量在全国名列前茅,影响波及海内外。古代江苏对日医药交流得天独厚,成就卓著。

    据《汉书》、《后汉书》和日本的史书记载,公元前219年,秦始皇遣江苏籍方士徐福率百工和数千童男女东渡日本,传播了中医药技术。

    南北朝·天嘉二年(561年)时,吴(今苏州)知聪携带《肘后备急方》等164卷医书赴日,在日本定居并传授汉医、针灸技术,此为中国医书直传日本的最早记载。知聪之子善那使主继承父业,于日·大化元年(645年)制牛进献给孝德天皇,天皇赐以“和药使主”(医药权威之意)的称号,子孙世袭其职位。至清和天皇贞观六年(864年),知聪的后裔和药使主黑麻吕与和药使安主、弟雄均受赐宿弥(天皇赐给亲近臣下的高贵姓氏),可见知聪的子孙已成为日本很有影响的世医。

    唐·天宝年间,广陵江阳县(今扬州)鉴真和尚接受了日僧邀清,在11年内6次东渡,谱写了中日医药交流史上最为激动人心的诗篇。天宝十二年(753年)鉴真一行24人,携带麝香沉香甘松龙脑檀香安息香、毕拨、诃黎勒、胡椒阿魏等名贵药材从扬州出发,于次年2月到达日本奈良。

    鉴真精通医学,抵日后治愈了光明皇太后的疾病,皇室把备前国水田一百町赐予鉴真。尽管鉴真当时双目失明,但他利用嗅觉、味觉及手的触觉,将有关药物的鉴别、收藏、炮炙、使用、配伍等知识传授给日本人民,日圣武天皇的侍医韩广足(时任全国典药头)也随鉴真学习药物技术。浅田惟常在《皇国名医传》中指出:自鉴真东渡面授医药知识,得使日本“医道益辟”。14世纪以前,日本医界把他奉为始祖,直至德川时代,日本药袋上还贴有鉴真的肖像。

隋唐时期,中国医书大量输入日本,其中江苏医籍占有较大比例。如宇多天皇宽平三年(891年)藤原佐世奉敕登记日本图书,撰成《日本国见在书目》,书中收载医书166部,1107卷。由江苏(含客居江苏)医家所著的有15部,100卷,约占总数的1/10。其中有徐文伯的《杂药方》1卷,僧深的《方集》29卷,葛洪的《肘后方》9卷,胡洽的《胡洽方》3卷,鉴真的《鉴上秘方》1卷,陶弘景的《本草经集注》7卷,龚庆宣整理的《刘涓子鬼遗方》11卷等。成书于公元984年、日本现存最早的综合性大型方书《医心方》,引用中国方书160余部,现在能列出书目的84部中,作者为江苏医家的就有14部,如《陶弘景本草注》、《华佗方》、《药对》、《徐伯方》、《葛氏方》、《抱朴子》等。

    宋元时期,中日医药交流较少。至明清时期,中日两国政府间和民间往来较密切,医药交流增多。明·洪武二年(1369年)日本国藤原氏之裔竹田昌庆来明习医,学成归国时带去牛黄丸制作技术。竹田昌庆因为医术超群,又有专科技能,逐渐成为日本的名医,后因治疗日本北朝后园融天皇病患有功,任左卫门督。竹田昌庆有三子,直庆、善庆、昭庆均善医,后子孙继承祖业,成为日本新的医学世家。

    明朝航海业发展较快,中外医药交流远达30多个国家和地区。明朝正德、嘉靖年间,日本来中国学习医药者较多,其中成就卓著的要数日本医学中兴之祖曲直濑道三,他于正德年间来中国习医,1545年学成归国到了京都,后在洛下创办了日本医学教育史上具有重要意义的医学校——启迪院,历时20年,培养了大量汉医人才。1574年,曲直濑道三撰写完成日本第一部察证辨治全书——《启迪集》,书中记载引用了大量的中国医籍,被引用次数最多的10部医书中有江苏医家周文采(吴人)的《医方选要》和长期客居江苏的陈自明(曾在南京任建康府教授)所著的《妇人大全良方》。《启迪集》为日本后世派的代表作,曾一度被日本人视为金科玉律而崇奉。

清朝中日商船往来频繁,经江苏沿海将大量的汉书输入日本。据日·大庭修《关于江户时代唐船持渡书之研究》中内阁文库之《唐蛮货物帐》记载,进入长畸的中国商船常有大量的书籍。江户时期中国出版的书籍百分之七八十以上都传到日本,而且速度很快,一本新书问世,大约不出几个月即可运到日本。

    这一时期江苏医家去日本传授医学的也较多。据查阅考证,1719年至1726年,苏州就有3位医师先后赴日。吴载南,1719年3月东渡,寓长崎福济寺,传授医学,并施仁术于民。陈振先,1721年6月去长畸,在日本期间,跋涉长崎山野,采集药草162种,著《陈振先采药录》。赵淞阳,1726年10月赴日,曾为日本名医香月牛山撰的《药笼本草》作序,香月在书信中称赵为“国手”,1729年10月归国。以后,又有崇明籍医家周南应邀去日本。周在日期间撰成《其慎集》5卷(1725年),书中收载病例62例,病种以内科为主,另有外科、妇科、眼科等,附录部分有关医药问题答日人问,共12条。苏州医家胡振于1803年应日本幕府之邀去长崎,日本医师大田南亩曾奉幕府之命向胡振学习药方,小川汶庵、千贺道隆、吉田长祯等人随从胡振学习,后皆成为著名的幕府医官。明清赴日的中国医师有详细记载者27人,其中江苏医家就有5人。

    清·乾隆年间,琉球(日本)医生吕风仪闻常熟名医曹存心医术高明,还善于带教,有弟子数十人,便于道光四年(1824年)毅然来中国拜曹为师,行弟子礼。3年学成归国,5年后(1832年)吕又将历年临床上所遇疑难病症,收集整理,书信求教,曹氏为之逐条剖析,并以此集成《琉球百问》、《琉球问答奇病论》,寄给日本弟子。书中涉及内、外、妇、儿各科,强调辨证论治,对质疑之问题实事求是,后被传为中日医药交流史上的佳话。

江苏医药界自古就向国外开放,历代医家无私地把医药理论和丰富的临床经验,甚至秘方、秘诀、制药工艺、宝贵医籍介绍到国外,或亲自出使,或带外国弟子,或信函往来,解难答疑。尤其是扬州高僧鉴真先后6次东渡的壮举,在中日医药文化交流史上留下了光辉的一页。
-----------www.med126.com/shiti/
...
医学全在线 版权所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖ICP备06007007号
百度大联盟认证绿色会员可信网站 中网验证